Choose Theme:
(Testing)

Monday, November 24, 2008

Busy ... Assignments, Exams. Sth about French, and Sth about Italian

Language: English | 中文
I have been really, really busy for at least two weeks. (And I am STILL busy having exams! I started this post on November 24, but finishing it on December 9!) Terrible. Though from time to time I was very happy and thrilled because of the experience and knowledge I gained.

So, after finishing one of the big assignments, I finally have time to watch some videos I downloaded weeks ago.

I just watched a interview and two pieces of reportage. They are about Laura Pausini singing in Piazza di Spagna in Rome.

I am really glad to learn that, and willing to know more about it! By the way, the new album « Primavera in Anticipo » is amazing!

Apart from this, I found that I could understand Italian quite well even I was just listening to it. Well, not 80%, maybe just 30%.

This is crazy! I have learnt French at Alliance Française more than a year, and I still cannot understand that French spoken terribly fast for even 10%! I haven’t learnt Italian for a long time. I just toke a 3-credit Italian beginner course and a 6-credit Italian beginner course.

Perhaps that’s because my real passion is Italian. I looked up Italian words from lyrics when I was in high school. I still do this, but not that often anymore because I don’t have to look up every word nowadays.

And I love Italian music! I also listen to French pop, like Alizée and Natasha St-Pier, and Johnny Hallyday and Lara Fabian, occasionally, but I just cannot find it as enjoyable as Italian pop and Latin music. Perhaps it’s the language. Perhaps the language is too fashion. Or perhaps, simply, it’s just that I cannot understand nearly anything at all.

So, I always dream that I can go to Italy one day and learn Italian there. I did a stupid thing few weeks ago, actually. I said that, in French class, that I would like to go to Italy and learn Italian there (J’aimerais aller en Italie et apprendre l’italien.), when the professeur asked us what our projets were. But, that was what I wanted to say, at that moment, and no other thoughts. So, why not? Why should that matter? And I don’t regret it, at all, that I’ve said such stupid thing, ha ha. In fact, I enjoyed it a lot.
 
 
When I learned Italian at university last summer, I wrote a sentence, in one of the homework, saying that I want to go to Italy during vacation and take a Italian course there. (Un giorno voglio andare in Italia in vacanza e frequentare lì un corso di italiano.) Our teacher, the best ever, Cecilia, wrote - FAMMI SAPERE (Let me know!).

Should I tell her, one day, when I am going to Italy? But it doesn’t matter. What matters is, I do want to learn Italian. I have a goal. And so I know. I have something to fight for. Not something I am going to think about every day, but something that I know I am going to do.

I remember that one day after the class, I asked Cecilia few questions about Italian. I asked her about the expression “Che c’è?” and “Che cosa c’è?”, which means “what is there?” literally, and “what happened?”, “what’s wrong?” in other situations. Then, after that, she asked me how much I understood from the movie I saw the previous day, from which I learned the expression. I told her I understood some of it, not much. Then she said, with a big smile, “Wow, that’s nice!”

Yeah, that’s nice! You see how good it is to have a supportive teacher :)

2 comments:

  1. SOGA~
    我日文頂多聽得懂3~4成
    看的部分看不到2成...
    XDDDDD

    ReplyDelete
  2. 日文我完全不會 ...

    會一點啦,像我聽得懂 "真的嗎?",
    所以,大概聽得懂萬分之一吧。

    不過我覺得 MISIA 跟宇多田都很好聽就是了,
    但還是不會日文 ...

    ReplyDelete