Saturday, July 31, 2010

Laura Pausini: Parlami

One of my favourites. Lyrics by Pausini and Cheope.
parlami, io ti pergo non respingermi
dimmi se, se ti ho perso oppure no
ho creduto a lui alle labbra sue...
un errore da pagare
“Speak to me, please don’t reject me. Tell me if I have lost you or not. I believed him, his lips ... a mistake to pay for.” - Laura begs the man that she once deserted to forgive her for what she has done. She turned away from him and went for the wrong guy. After realizing who she loves, she comes back and asks for his forgiveness.
ho creduto che non fossi...
nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli
l’emozione per me più intensa è qui... con te
“I thought that you were not within my hands, within my head, within my muscles. The most intense emotion for me is here ... with you.” - Chorus. She was not aware of her feeling for him at first, and admits that she was wrong. What she wants the most now is to be with him.
parlami, per favore non escludermi
come io ho fatto con te
oh, no, no... e dimmi se, se è finita oppure c’è,
oppure c’è
nel tuo dolore un raggio di sole,
che non scalda ma non muore
“Speak to me, please don’t exclude me, like what I did to you. Tell me whether it is finished or whether there is, in your sorrow, a ray of sunlight that, although it does not heat up, never dies. ” - Again, she asks him to accept her despite the way she treated him. She wants to know whether there is still hope, no matter how little it may be (and she is certain it is still there).
ho bisogno di sentirti qui...
nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli
l’emozione per me più intensa è così
“I need to feel you here, in the hands, within my head, within my muscles. The most intense emotion for me is like this.” - She expresses how much she wants him. Among all, what she wants the most is simply feel him, have him by her side.
...io spero che anche tu,
che un giorno anche tu la ritroverai...
“I hope that one day you will find it/her again too ...” - Here comes the bridge. Not sure what la refers to. It can be it or her. If it is her, maybe she wishes he can find the girl he loves again, and this means her, Laura. Otherwise, la here can be l’emozione, the emotion that she feels, the emotion that they both felt before.
mi troverai, in noi
...è così, l’emozione per me più immensa è qui
parlami, è finita oppure no

“You will find me, in us ... it is like this, the most immense emotion for me is here. Speak to me, is it finished or not?” - She is sure that he will miss her and feel her like the way she does (nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli). ‘It is like this,’ she asks him to feel the emotion she has right now, when they are here, together. Then, she wants to know, after experiencing what she feels, if he can still deny their love.

This song has a gloomy start, yet, it is so powerful and confident at the end.

超愛這首。之前突然迷上了,就一直聽……結尾非常讚。充分展現出 Laura 歌聲中的力量。整首歌的轉折也很有趣:從一開始的低沉、絕望,到最後充滿力量,充滿光輝,充滿自信……希望大家會喜歡。(歌詞:Pausini, Cheope)
parlami, io ti pergo non respingermi
dimmi se, se ti ho perso oppure no
ho creduto a lui alle labbra sue...
un errore da pagare
「跟我說話,求你不要拒絕我。告訴我,我是否已經失去你了。我錯信了他、他的雙脣……一個需要付出代價的錯誤。」
一開始,Laura 懇求對方原諒她。當初因為一時的糊塗,走了錯誤的路;知道心裡真正嚮往的人,其實就在身旁,她回到他身邊,承認自己那時的冷淡,希望穫得對方原諒。
ho creduto che non fossi...
nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli
l’emozione per me più intensa è qui... con te
「那時我以為你並不在我的雙手、我的頭腦、我的肌肉裡。此刻我最強烈的情感,就在這裡,與你一起」
副歌這邊,Laura 坦承,剛開始時,並沒有注意到自己對他的感覺;後來,她才發現,即便不在對方身邊,自己仍可在雙手中、腦海裡、肌膚底下,感受到對方的存在。此刻,她告訴對方,她最想要的,就是和他在一起。
parlami, per favore non escludermi
come io ho fatto con te
oh, no, no... e dimmi se, se è finita oppure c’è,
oppure c’è
nel tuo dolore un raggio di sole,
che non scalda ma non muore
「跟我說話,求你不要拒絕我,如同我當初對待你那樣。告訴我,這是否已經結束了,亦或是,在你的傷痛裡,仍存有一絲雖不使人感到溫暖,卻不會逝去的陽光?」
再一次地,她哀求對方的寬恕。雖然曾經傷害了對方,不過她想知道,這一切是否還存有一絲的希望?他是否依舊感覺到兩人相處過的時光?
ho bisogno di sentirti qui...
nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli
l’emozione per me più intensa è così
「我需要感覺到你在這裡……在我雙手中,我頭腦裡,我的肌肉裡。我最強烈的情感,就是這樣」
她表達出自己多麼地需要對方……她渴望對方就在身邊,她想要在雙手中,思想裡,以及每一寸肌膚下,感覺到他的存在……她告訴對方,這就是她所感受過最強烈的情感:感覺到對方就處於自己身體裡。
...io spero che anche tu,
che un giorno anche tu la ritroverai...
「我希望你有一天也能夠再次找到她/它」
不是很確定這邊的 la 是指什麼。有可能是指,那位對方所喜歡的,也就是…… Laura。除此之外,也有可能是指 l’emozione,那種感受到對方就存在於心裡、每一寸神經理的感覺。
mi troverai, in noi
...è così, l’emozione per me più immensa è qui
parlami, è finita oppure no
「你會在我們之中找到我……就像這樣,我那最強烈的情感,就在這裡。跟我說,這是否已經結束了?」
這裡她確信對方有一天,就像她一樣,會在身體裡感覺到她的存在。然後,她詢問對方:在體會過我此刻對你如此強烈的感受以後 (感覺到對方就在自己身體、內心裡),你是否還忍心拒絕我、否認我們的愛?
Laura Pausini - Parlami

Thursday, July 08, 2010

A Single Man (2009) 《摯愛無盡》(港譯:單身男人)

Flixster - Share Movies
很美的一部電影。不管是劇情,還是畫面的呈現,都很美。

電影裡,採用了很多緩慢特寫片段,其中有一部份是用 George 的視角來呈現的。一開始還蠻不適應這手法。不過看著看著,會發覺到,當世界靜止在這樣緩慢的步調後,會發現到很多以前不曾注意的微小事物;這一刻、這一切細節,讓人感覺到一種靜止,讓人感覺到……完美。

除了視覺的美,電影的音樂也很精彩。首先,片裡運用了幾段 Bernard Herrmann 的音樂;那緊湊、懸疑的弦樂,在電影中段成功地營造出很微妙的氣氛。此外,梅林茂 (Shigeru Umebayashi) 也貢獻了幾段 Waltz。看過《花樣年華》的朋友們,一定會對他不陌生。
Flixster - Share Movies
片中場景;背後的是 Hitchcock 跟 Bernard Herrmann 一起合作的電影 Psycho 的海報
另一點很欣賞的是,片中有的爆發點,透過了幽默的手法來化解,使得本來緊張的氣氛,在觀眾的笑容中緩和。

如果要說這部電影有什麼缺點的話,就是節奏比較緩慢吧。剛開始看的時候,還蠻不習慣的。不過節奏雖然較慢,影片的感染力,也相對延長。剛看完時,感覺可能還沒那麼深;離開電影院後,劇情在腦海慢慢發酵,那種美得令人呆滯的感覺,可是會持續很久的。希望大家看完這部片後會喜歡。
In the Mood For Love - Yumeji's Theme by Shigeru Umebayashi

《花樣年華》中使用的梅林茂的配樂。這段音樂來自 1991 年的日本片《夢二》(Yumeji)
電影預告:http://www.youtube.com/watch?v=aypyJtHzC70

Saturday, July 03, 2010

台北縣板橋:大台北棒球打擊場 (2012-10-04 更新)


攝於 2012 年 7 月

由於河岸一帶都更重建的關係,大台北棒球打擊場已經拆除。聽說會在新地點重新開幕,目前只能靜候佳音。而剩下的打擊券,根據 PTT 的 PlayBaseball 版,可於新莊大聯盟打擊場換取代幣。(或者是等到新店開張)

文章剩下的部份則保留以作參考。


雖然上次打完大魯閣後,覺得很滿意,不過在專業朋友推薦後,決定去板橋的大台北探訪一下。

板橋的地圖:

點擊顯示

大台北跟其他兩家打過的打擊場比起來,沒那麼好找,不過知道路的話,離捷運站其實不遠,走個十分鐘多一點就到了。如果搭捷運去的話,要在板南線的江子翠站下車,從 1 號出口出去:

江子翠站 1 號出口;中文名稱加漢語拼音的站名,
其實只是在舊的中文加通用拼音站名上覆蓋過去的
然後沿著雙十路走,沒多久,就會碰到個叉路口。走右邊那條:宏國路。沿著宏國路一直走,過了幾個街口後,等到宏國路拐回直路,再往右邊的巷子走,出來就到長江路了。順著剛剛宏國路一樣的方向走,一直到華江一品旁邊,有條巷子,就是 189 巷,進去,走到底就會看到一個停車場、垃圾場、回收場、不知道什麼場的入口。

從這條巷子進去

黃色的招牌有指示,寫著「大台北棒壘球打擊場」

找到這個就代表說到了
找到那個很多指示牌 (大漢游泳池、棒球打擊場、……) 的入口後,進去。沿途會有好幾個「大台北棒球打擊場」的指示牌;按指示走,拐了幾個灣後,就會到達目的地 (雖然說沿途的景觀會讓人懷疑:我是不是來錯地方了?相信我,你沒有來錯,這裡是垃圾場打擊場)

這裡進去 (轉角要小心車子)

看到這個不禁會讓人懷疑是不是走錯了

我知道這很難讓人相信,不過你真的沒有走錯

就是這裡
歷經萬難,終於到了。進去以後,雖然感覺比較簡陋,不過空間真的蠻寬敞的,而且很光亮。這邊的算法是 10 元/5 球 (投零錢的話),蠻貴的。不過他們有提供打擊券,最低額度的是 500 元,可以打 500 球,也就是說一塊錢一顆球,非常划算。除了 500 元的,還有其他更划算,但一次要給付較大金額的打擊券,像是 1000 元/1200 球、2000 元/2600 球…… (詳細請參考官網) 雖然說過沒多久就要回香港了,不過因為很划算,而且沒有兌換期限,所以我就五百塊砸下去,買了五百球的打擊券了。

左打 100km 的打擊球道
這邊的球道很充足,有 90km、100km、110km、120km、130km、140km、150km (詳見官網),而且全部都有左右打,不像大魯閣或西門町大聯盟那樣,只有提供一兩條可以打左打的球道。

我挑了最左邊 100km 那條來熱身,因為 90km 那條有人在打。擺放發球機的房間雖然暗暗的,不過機器臂上有貼上橘紅色的膠貼,而且球出來以前,會有一刻可以清楚地看到球停在出球點,所以節奏還蠻好抓的。球路方面,有高中低;那天打的兩百球當中,還有一顆挖地瓜的,可以鍊一下不同角度的擊球以及選球。

光線充裕,電視不時轉播棒球比賽或即時新聞
不得不稱讚一下,這裡空間真的比台北那幾家大很多,有很多桌椅可以給人休息,而且冷氣都很涼,打到一半可以坐下來吹一下冷氣擦一下汗。此外,現場還有充足的飲料提供,甚至還有吃的可以買。累了的話可以先補充一下體能再戰!

像我那天,每打完四十球,就擦一下汗,喝點飲料;打完一百球,就去江寧路的黃昏市場逛了一下,然後在宏國路那邊吃了碗牛肉麵。蠻好吃的。然後再回去打擊場,在 110km 那條再打了一百球!

江寧路上的黃昏市場
去過三家打擊場後,我的總結是,來大台北就好了。雖然說在台北縣,比較遠,不過搭捷運的話,也不過在西門町站多坐兩站,而且離江子翠站走一走就到了。此外,除了價格低廉,空間大也是個很大的優點,即便是週末晚上,人比較多,還是有很多球道空著可以打 (重點是左右打都可以),休息空間也很充足,而且還有體育用品店。不過假如你是路癡的話,我會建議你找人帶一帶,不然回不了家的話問題可大了。
大台北棒壘球打擊場概要
  • 收費:
    • 投零錢 10 元/5 球
    • 打擊券最低金額 500 元/500 球 (詳見官網)
  • 球道:
    • 左右打 90km
    • 左右打 100km
    • 左右打 110km
    • 左右打 120km
    • 左右打 130km
    • 左右打 140km
    • 左右打 150km
  • 球路:
    • 中間高 (頸到頭部)
    • 正中間 (約腰帶)
    • 中間低 (約大腿)
  • 優點:
    • 所有球速皆提供左右打
    • 空間大
    • 備有飲料、食物 (要錢的)
    • 節奏容易掌握
    • 便宜
    • 哈日龍頭籃機、夾娃娃機
    • 店員蠻正的
  • 缺點:
    • 附近沒有麥當勞、肯德基這類速食店
    • 在板橋,交通比較不方便
    • 不適合路癡單獨行動